본문 바로가기

챌린지

[2022 영어 챌린지 1] EBSe 매일 10분 영어 "크리스틴 조의 슬기로운 출근영어" 001~046 / 130

업무뿐만 아니라 더 넓은 세상과 소통하기 위해 영어를 배운다.

반복적으로 수행한 일은 습관이 되며 습관은 나를 변화시킨다.

 

2022년 첫번째 영어 챌린지는 EBSe 매일 10분 영어 "크리스틴 조의 슬기로운 출근영어"

 

- 매일 한편 이상의 에피소드를 듣고, 쓰고, 읽고, 말하기를 통해 내 것으로 만든다.

- 2022년 1월 7일에 시작해 2022년 4월 30일 내에 완료함을 목표로 한다.

https://home.ebse.co.kr/10mins_kristen3/welcome

- EBSe와 크리스틴 조님에게 감사합니다.

 

Day 046 / 130

One of my biggest strengths is that I'm empathic.

I'm able to understand people's needs and wants.

This comes in handy when dealing with difficult clients.

 

empathic = empathetic : 감정 이입의, 공감하는

 

저의 가장 큰 장점 중 하나는 공감 능력이 좋다는 것입니다.

저는 사람들의 요구와 욕구를 잘 이해할 수 있습니다.

이것은 어려운 고객을 대할 때 유용합니다.

 

need/want : 요구/욕구

Is this a need or a want? : 이것은 필요입니까? 아니면 욕구입니까?

We take care of our client's needs and wants. : 우리는 고객의 요구와 욕구를 처리합니다.

come in handy : 쓸모가 있다, 도움이 되다

My knowledge of French came in handy during the biz trip. : 이번 출장에서 프랑스어에 대한 나의 지식이 유용하게 쓰였다.

The bonus came in handy at the end of the year.

Day 45 / 130

I am detail-oriented when it comes to everything I do.
I believe that small details are very important.
Sometimes, details make or break a deal.

저는 제가 하는 모든 일에 대해 꼼꼼합니다.
저는 작은 세부 사항들이 아주 중요하다고 믿습니다.
때때로 세부 사항이 거래의 성사여부를 결정합니다.

* detail-oriented : 꼼꼼한
* I like to work with people who are detail-oriented. : 저는 꼼꼼한 사람들과 일하는 것을 좋아합니다.
* We need a person who is detail-oriented for this job.
* make or break a deal : 거래의 성사여부를 결정하다
* Our final meeting will make or break the deal. : 우리의 최종 회의가 거래의 성사여부를 결정하다.

Day 44 / 130

I have strong interpersonal skills.

I get along with most of the people I work with.

Because of this, I'm able to work comfortably wherever I go.

 

저는 대인관계 능력이 강합니다.

저는 같이 일하는 대부분의 사람들과 잘 지냅니다.

덕분에, 저는 어디를 가든 편하게 일할 수 있습니다.

 

* interpersonal skills : 대인관계 기술

* Having good interpersonal skills is so important. : 좋을 대인관계 기술을 갖는 것은 매우 중요하다.

* get along with : 사이좋게 지내다.

* I get along with everyone in my department. : 저는 저희 부서의 모든 사람들과 잘 지냅니다.

Day 43 / 130

I'm good at solving problems quickly and efficiently.
When there is a problem, I'm able to keep my cool.
I quickly look at possible solutions and act right away.

저는 문제를 빠르고 효율적으로 해결하는 데 능숙합니다.
문제가 있을 때, 저는 침착함을 유지할 수 있습니다.
저는 가능한 해결책을 재빨리 살펴보고 바로 행동합니다.

* be good at : 잘하다
* I'm good at getting things done. : 저는 일을 잘 처리합니다.
* She's good at handling difficult people. : 그녀는 어려운 사람들을 잘 다룹니다.
* keep one's cool : 침착하다
* I know you're angry but keep your cool. : 당신이 화났다는 건 알지만 침착하세요.

Day 42 / 130

I work well under pressure.
If there is an immediate deadline, I get more focused and perform better.
That's why I almost never miss a deadline.

저는 압박을 받을 때 일을 잘 해냅니다.
당장 마감일이 다가오면, 저는 집중력이 높아지고 성과가 좋아집니다.
그것이 제가 마감일을 거의 놓치지 않는 이유입니다.

* be under pressure : 압력을 받다
* I'm under a lot of pressure at work these days. : 저는 요즘 직장에서 많은 스트레스를 받고 있습니다.
* Our department is under pressure to finish the project. : 우리 부서는 그 프로젝트를 끝내도록 압력을 받고 있다.
* miss the deadline : 기한을 넘기다
* You can't miss the deadline this time. : 이번에는 마감일을 놓치면 안됩니다.
* I'm terribly sorry for missing the deadline. : 마감일을 놓쳐서 정말 죄송합니다.

* immediate : 즉각적인, 목전의

Day 41 / 130

I consider myself a great team player.
I feel that so much can be done as a team.
I enjoy working side by side with my co-workers.

저는 제가 단체 작업을 잘 하는 사람이라고 생각합니다.
저는 팀으로서 할 수 있는 일이 많다고 생각합니다.
저는 동료들과 함께 일하는 것을 즐깁니다.

* team player : 단체 작업을 잘 하는 사람
* We are looking for a team player. : 우리는 단체 작업을 잘 하는 사람을 찾고 있어요.
* Do you like to work alone or are you a team player? 당신은 혼자 일하는 것을 좋아하나요? 아니면 단체 작업을 잘 하나요?
* side by side : 함께, 나란히
* We worked side by side for many years. : 우리는 여러 해 동안 함께 일했다.
* Our family lived side by side. : 우리 가족은 나란히 살았다.

Day 40 / 130

I helped design an award-winning software program.
I put a team together and worked closely with them for 3 years.
I oversaw the whole process from start to finish.

* 저는 수상 경력에 빛나는 소프트웨어 프로그램 설계를 도왔습니다.
* 저는 팀을 구성해 3년 동안 그들과 긴밀히 협력했습니다.
저는 처음부터 끝까지 모든 과정을 감독했습니다.

* work closely with ~ : ~와 긴밀히 협력하다.
* He is working closely with his lawyers. : 그는 변호사와 긴밀히 협력하고 있다.
* start to finish : 처음부터 끝까지
* It was a difficult project from start to finish. : 그것은 처음부터 끝까지 어려운 프로젝트였다.

* award-winning : 상을 받은
* oversee : 감독하다

Day 39 / 130

I worked in human resources for over a decade.

I created team workshops for company employees.

I was also responsible for all the hiring in our company.

 

* 저는 인사부서에서 10년 넘게 일했습니다.

* 저는 회사 직원들을 위한 팀 워크숍을 만들었습니다.

* 저는 또한 회사의 모든 채용에 책임을 졌습니다.

 

* work in : 일하다 (-> 어떤 분야 등 좀 더 구체적인 표현)

* I used to work in fashion. : 저는 패션계에서 일했습니다.

* be responsible for : 책임을 지다.

* I am responsible for the CEO's schedule. : CEO의 일정은 제가 책임집니다.

Day 38 / 130

I worked for a Korean cosmetic company for 4 years.

I helped export our skincare to 10 counties around the world.

I was the top salesperson in the company.

 

* 저는 한국 화장품 회사에서 4년 동안 일했습니다.

* 저는 회사의 스킨케어 제품을 전 세계 10개국에 수출하는 것을 도왔습니다.

* 저는 회사에서 최고 영업사원이었습니다.

 

* around the world : 전 세계에

* I import pet goods from around the world. : 저희는 전 세계에서 반려동물 용품을 수입합니다.

* top : 최고

* KC is the top accounting firm in the city. : KC는 이 도시에서 최고의 회계법인입니다.

Day 37 / 130

I was in charge of the warehouse inventory.

I started out as a truck driver.

Then I worked my way up to become the inventory manager.

 

* 저는 창고 재고를 담당했습니다.

* 저는 트럭 운전사로 일을 시작했습니다.

* 그리고 나서 저는 열심히 일해서 재고 관리인이 됐습니다.

 

* start out as : ~로 시작하다/출발하다

* He started out as a busboy. Then he became a chef. : 그는 종업원으로 일을 시작했습니다. 그리고 ...

* work one's way up : 노력하여 올라가다

* I worked my way up from a secretary to a top lawyer. : 저는 비서에서 일류 변호사로 승진했습니다.

* She worked her way up from a small retail business to a global empire. : 그녀는 작은 소매업에서 세계적인 기업으로 발돋음했습니다.

 

* warehouse : 창고

* busboy : 빈 그릇 치우는 일을 하는 사람

* retail : 소매, 소매의

* empire : 제국, 거대 기업

Day 36 / 130

I had a late start in the job market.

I transferred universities during my junior year and was a double major.

So I graduated a year later than everyone else.

 

* 저는 취업 시장에서 늦게 출발했습니다.

* 저는 3학년 때 다른 대악교에 편입했고 복수전공을 했습니다.

* 그래서 저는 다른 사람들보다 1년 늦게 졸업했습니다.

 

* have an early/a late start : 출발이 빠르다/늦다

* The CEO arrived late so we had a late start.

* job market : 취업 시장

* Recent graduates are struggling in the job market. : 최근 졸업생들은 취업 시장에서 고전하고 있다.

Day 35 / 130

I don't have a background in this field.

But I would like to get my foot in the door.

I'm willing to start from the bottom.

 

* 저는 이 분야에 경험이 없습니다.

* 하지만 저는 여기에 발을 들여놓고 싶습니다. 

* 저는 기꺼이 바닥에서부터 시작할 것입니다.

 

* get one's foot in the door : 문에 발을 들여놓다.

* I took the intern position to get my foot in the door. : 나는 문에 발을 들여놓기 위해 인턴을 시작했다.

* She started as a secretary to get her foot in the door.

* I'm willing to ~ : 기꺼이 ~하다.

* I'm willing to work on the weekends.

* I'm willing to take a lower salary.

Day 34 / 130

I took a long break from my career. 

I took time off to raise my children.

Now, I'd like to get back to work.

 

* 저는 직장을 그만두고 긴 휴식을 취했습니다.

* 저는 아이들을 키우기 위해 휴가를 냈습니다.

* 이제 다시 일을 시작하고 싶습니다.

 

* take a break : 휴식을 취하다

* I'm going to take a break for a year.

* take time off : 휴가를 얻다

* You should take some time off. : 당신은 좀 쉬어야 해요.

* I took time off to travel around the world.

Day 33 / 130

During my free time, I like to go camping on the weekend.

I love being in nature. It helps me to release my stress.

I can recharge for the next work week.

 

자유시간에, 저는 주말에 캠핑을 가는 것을 좋아합니다.

* 저는 자연 속에 있는 것이 좋습니다. 그것은 스트레스를 푸는 데 도움이 됩니다.

* 다음 주 근무 시간을 위해 재충전을 할 수 있습니다.

 

* free time : 자유시간

* What do you do in your free time?

* recharge : 재충전하다

* I try to recharge by going hiking. : 저는 등산을 통해 재충전을 합니다.

* If you don't recharge, you'll burn out. : 재충전하지 않으면 탈진할 거예요.

 

* work week : from Monday to Friday

Day 32 / 130

My background is in marketing but my passion is design.

I worked as a graphic designer on the side.

But I would like to do it full-time now.

 

* 저의 경력은 마케팅이지만 디자인에 더 열정이 있습니다.

* 저는 부업으로 그래픽 디자이너 일을 했습니다.

* 하지만 지금은 정규직으로 일하고 싶습니다.

 

* background : 경력, 능력

* I have a background in engineering. : 저는 엔지니어링에 경력이 있습니다.

* on the side : 부업으로

* He's a teacher but also works as a musician. : 그는 선생님이지만 부업으로 음악가 활동을 합니다.

Day 31 / 130

I worked for a chemical company for 10 years.

I was the head of the R&D department before I left the company.

My specialty was biochemicals.

 

* 저는 화학 회사에서 10년 동안 일했습니다.

* 저는 회사를 떠나기 전에 R&D 부서의 책임자였습니다.

* 제 전문은 생화학물질입니다.

 

* the head of : ~의 책임자

* I will be the head of the US branch next year. : 나는 내년에 미국 지사의 책임자가 될 것입니다.

* leave a company/job : 회사를 그만두다.

* I left EBS ten years ago.

* I'm planning to leave the company.

 

* specialty : 전문, 명물

Day 030 / 130

After graduating college, I studied abroad for 2 years in America.
I have an M.S in computer science.
As soon as I returned to Korea, I got my first job at EBS Tech.

대학을 졸업하고, 저는 미국에서 2년 동안 유학을 했습니다.
저는 컴퓨터 공학 석사 학위를 가지고 있습니다.
저는 한국에 돌아오자마자 EBS Tech에 첫 직장을 구했습니다.

study abroad : 유학을 가다
I've always wanted to study abroad. : 나는 항상 유학을 가고 싶었어.
I want to study abroad in Europe. : 나는 유럽으로 유학을 가고 싶다.
as soon as : ~하자마자
Deliver this package as soon as you can. : 가능한 한 빨리 이 소포를 배달하세요.
I will get back to you as soon as I return. : 돌아오는 대로 다시 연락을 드리겠습니다.

M.S : Master of Science = 석사(이과)

Day 029 / 130

I attended EBS Womans University and studied Enghlish Literature.

I participated in many club and school activities.

I was the president of several clubs such as the debate and journalism club.

 

저는 EBS여자대학교에 입학해 영문학을 공부했습니다.
저는 많은 동아리와 학교 활동에 참여했습니다.
저는 토론이나 언론 동아리와 같은 많은 클럽의 회장이었습니다.

attend : 참석하다, 참여하다
Will you attend the meeting? : 회의에 참석하실 건가요?
I cannot attend the conference next month. : 저는 다음 달 회의에 참석하지 못합니다.
club : 동아리
Would you like to join our English club? : 저희 영어 동아리에 들어오실래요?
Where can I sign up for the club? : 동아리 가입은 어디서 하나요?

debate : 토론
journalism : 저널리즘(언론)

Day 028 / 130

During my senior year, I was an intern at an advertising company for six months.

Throughout college, I worked part-time as a server at various restaurants.

 

4학년 때, 저는 6개월 동안 광고 회사에서 인턴으로 일했습니다.
대학 내내, 저는 다양한 레스토랑에서 서빙 아르바이트를 했습니다.

During my ~ : ~동안
During my junior year, I was the president of the speech club. : 3학년 때, 저는 스피치 클럽의 회장이었습니다.
During my sophomore year, I studied abroad. : 2학년 때, 저는 해외 유학을 했습니다.
I worked part-time as a ~ : ~로 아르바이트를 했다.
I worked part-time as a parking attendant. : 저는 주차 보조원으로 아르바이트를 했습니다.
I worked part-time as a cashier at a convenience store. : 저는 편의점에서 계산원으로 아르바이트를 했습니다.

freshman year = 1학년
sophomore year = 2학년
junior year = 3학년
senior year = 4학년
throughtout : ~ 동안 쭉, 내내
attendant : 종업원

Day 027 / 130

I'm Kristen Cho and I'm a recent graduate from EBS University.

I have a B.A in Korean history with a minor in political science.

I also have a master's degree in Economics.

 

저는 최근에 EBS 대학교를 졸업한 크리스틴 조입니다.
저는 한국사 학사를 가지고 있고, 정치학을 부전공 했습니다.
저는 또한 경제학 석사 학위를 취득했습니다.

recent graduate : 최근 졸업생
This is his first job. He's a recent graduate. : 이건 그의 첫 직장입니다. 그는 최근 졸업생입니다.
I'm a recent graduate so I'm looking for a job. : 저는 최근 졸업생이라서 일자리를 구하고 있습니다.
have a B.A/an M.A in ~: ~학사/석사 학위를 취득하다.
: Bachelor of Arts, Master of Arts (문과 석사), Master of Science (이과 석사)
I have a B.A in philosophy. : 저는 철학 학사 학위를 취득했습니다.
She has an M.A in Spanish. : 그녀는 스페인어 석사 학위를 취득했습니다.

Day 026 / 130

A : Our inventory is running low so we would like to reorder.

B : Wonderful. What do you have in mind?

A : I'd like to get two boxes of each item.

 

재고가 떨어져가서 재주문하려고요.
좋네요. 얼마를 생각하고 계신가요?
물건 한 가지당 두 상자씩 받고 싶어요.

run low : 부족하다
We're running low on gas. : 기름이 떨어지고 있어요.
We're running low on office supplies. : 사무용품이 부족해요.
have in mind : 생각하다, 염두에 두다
What kind of gift/house do you have in mind? : 어떤 종류의 선물/집을 생각하고 있나요?
What did you have in mind for dinner tonight? : 오늘 저녁은 뭘로 하실 건가요?

inventory : 재고

Day 025 / 130

A : We found some defective items in the recent order.

B : Oh, no! I'm terribly sorry. May I ask what was wrong?

A : Some of the parts are broken.

 

최근 주문에서 불량품을 발견했습니다.
오! 대단히 죄송합니다. 뭐가 잘못됐는지 물어봐도 될까요?
부품 몇 개가 부러졌습니다.

defective : 결함이 있는
We will only give a refund if the item is defective. : 제품에 하자가 있는 경우에만 환불해 드립니다.
The car has been recalled for defective brakes. : 그 차는 브레이크 결함으로 리콜되었습니다.
I'm terribly sorry. : 대단히 죄송합니다.
I'm terribly sorry to bother you. : 귀찮게 해드려서 정말 죄송합니다.
I'm terribly sorry about the delay in production. : 생산이 지연되어 대단히 죄송합니다.

refund : 환불

Day 024 / 130

A : I'm afraid I will no longer be handling your account.

B : Oh, that's terrible news. May I ask why?

A : I will be moving to another department.

 

유감이지만, 앞으로 당신 계정은 제가 관리하지 않을 것 같아요.
안 좋은 소식이네요. 이유를 물어봐도 되나요?
제가 다른 부서로 옮기게 됐거든요.

I'm afraid ~ : (유감이지만) ~할 것 같아요.
I'm afraid we can't accept this credit card. : 죄송하지만 저희는 이 신용가드를 받을 수 없습니다.
I'm afraid our office will be closed tomorrow. : 죄송하지만 저희 사무실은 내일 문을 닫을 것 같아요.
handle : 다루다 = manage
Can you handle this case? I'm too busy. : 이 사건을 다뤄줄 수 있나요? 저는 너무 바빠서요.
Susan handles all the clients from Europe. : 수잔은 유럽의 모든 고객들을 다룬다.

Day 023 / 130

A : When will the parts be ready for shipment?

B : It looks like they'll be done in a month.

A : Could you speed up the process as much as you can?

 

부품은 언제 배송될 예정인가요?
한 달 후에 끝날 것 같아요.
가능한 빨리 진행해 줄 수 있나요?

It looks like ~ : ~로 보인다
It looks like the boss is in a bad mood. : 사장님 기분이 안 좋은 것 같아요.
It looks like it's going to rain today. : 오늘 비가 올 것 같아요.
speed up : 속력을 내다
Could you speed things up? : 좀 더 빨리 해 주시겠어요?
I would appreciate it if you could speed up production. : 생산 속도를 높여주시면 감사하겠습니다.

It looks like he is very depressed.

Day 022 / 130

A : To start with, we should talk about the sales figures for this quarter.

B : Unfortunately, the figures went down by 2%.

A : Do you know the reason for this decrease?

 

우선 이번 분기 매출에 대해 얘기해 봅시다.
안타깝게도 수치가 2% 줄었습니다.
이렇게 줄어든 이유를 알고 있나요?

to start with : 우선, 먼저
To start with, let's talk about the launching date. : 우선, 출시일에 대해 얘기해 봅시다.
To start with, we have to revise the proposal. : 우선, 우리는 제안서를 수정해야 합니다.
go down : 줄어들다
Our business went down significantly last year. : 작년 우리 사업은 아주 크게 하락했습니다.
Stock prices continue to go down. : 주가가 계속 하락하고 있다.

Day 021 / 130

A : What's the latest on the sensor design?

B : We are still tweaking the design.

A : When do you think you'll finalize the design?

 

센서 디자인이 어떻게 되어가고 있나요?
우리는 지금 계속 디자인을 수정하고 있습니다.
디자인을 언제 완성할 것 같으세요?

What's the latest on ~ ? : ~이 어떻게 되어가고 있나요?
What's the latest on the recent order? : 가장 최근 주문이 어떻게 되어가고 있나요?
What's the latest on the Kipper account? : Kipper 고객은 어떻게 되어가고 있나요?
tweak : 비틀다, (약간)수정하다
We need to tweak a few things on the contract. : 우리는 계약서의 몇 가지 사항을 수정해야 합니다.
You should tweak some details in the email. : 너는 이메일의 내용을 수정해야 한다.

What's the latest on the contract?

Day 020 / 130

A : We're not prepared for the meeting right now.

B : That's okay. Let's play it by ear for now.

A : I'll let you know when we're ready for the meeting.

 

* 우리는 지금 회의 준비가 안되어 있어요.

* 우선 일의 진행 상황을 보고 대처하도록 하죠.

* 회의 준비가 되면 말씀드릴게요.

 

* play it by ear : 진행 상황을 보고 대처하다

* Let's not decide right now. We'll play it by ear. : 지금 당장 결정하지 맙시다. 진행 상황을 보고 대처합시다.

* I have no idea what will happen. We'll play it by ear. : 무슨 일이 일어날지 모르겠네요. 진행 상황을 보고 대처합시다.

* I will let you know ~ : 제가 ~를 알려드릴게요.

* I'll let you know what time I'll arrive. : 제가 몇 시에 도착하는지 알려드릴게요.

* I'll let you know how to get there. : 그곳에 어떻게 가는지 제가 알려드릴게요.

Day 019 / 130

A : We have to postpone the trip to Los Angeles.
B : Oh, really? That's too bad. We were looking forward to meeting you.
A : Likewise. We have some domestic issues to deal with right now.

 

* 저희는 로스앤젤레스로 가는 여행을 연기해야 합니다.

* 정말요? 안됐네요. 우리는 당신을 만나기를 고대하고 있었습니다.

* 마찬가지예요. 저희가 지금 처리해야 할 국내 문제가 몇 가지 생겼어요.


* postpone : 연기하다 =delay
* We must postpone the conference date. : 우리는 회의 날짜를 연기해야 합니다.
* Should we postpone the deadline? : 저희가 마감일을 미룰까요?
* look forward to ~ : ~고대하다
* I look forward to hearing from you soon. : 곧 연락 기다리겠습니다.
* We are looking forward to visiting your headquarters. : 우리는 당신의 본사를 방문하기를 고대하고 있습니다.

 

* domestic : 국내의

Day 018 / 130

A : We would like you to join us for the conference.

B : I appreciate your invitation. Let me check my schedule and get back to you.

A : Great. Could you let me know by the end of this week?

 

우리는 당신이 회의에 참석해 주셨으면 합니다.
초대해 주셔서 감사합니다. 제 일정을 체크해보고 다시 연락드릴게요.
좋습니다. 이번 주 말까지 알려주실 수 있나요?

* I appreciate. : 감사합니다.
* I appreciate your positive feedback. : 긍정적인 답변 감사합니다.
* I appreciate your kindness. : 친절에 감사드립니다.
* Let me check. : 확인해 볼게요.
* Let me check your account. : 계좌를 확인해 볼게요.
* Let me check the status of the delivery. : 배송 상태를 확인해 볼게요.

Day 017 / 130

A : Something important camp up so we have to reschedule the meeting.

B : No problem. When would you like to reschedule?

A : I'll be busy for the next few days so how about next week?

 

중요한 일이 생겨서 회의 일정을 다시 잡아야 해요.
문제없습니다. 언제로 다시 잡을까요?
앞으로 며칠은 바쁠 것 같아서 다음 주는 어떠세요?

* come up : 발생하다, 생기다
* A lot of questions camp up at the meeting. : 회의 동안 많은 질문이 나왔다.
* The contract came up during our discussion. : 우리가 토론하는 중에 계약 이야기가 나왔다.
* for the next few (time) : 다음 (시간) 동안
* I'll be out of the office for the next few weeks. : 저는 앞으로 몇 주 동안 사무실에 없을 거예요.
* We're working on the new design for the next few months. : 우리는 앞으로 몇 달 동안 새로운 디자인을 준비하고 있을 거예요.

* A lot of concerns camp up at the meeting.

Day 016 / 130

A : When would you like to schedule the conference call?

B : The end of the month would be ideal.

A : I think so, too. What day works for you?

 

전화 회의 일정을 언제로 잡으시겠어요?

이번 달 말이 좋을 것 같네요.

저도 그렇게 생각해요. 며칠이 좋을까요?

 

* schedule something : 일정을 잡다

* I need to schedule an appointment with Mr. Kim. : 나는 Mr. Kim과 약속 일정을 잡아야 합니다.

* Should we schedule a meeting with the engineering dept? : 공학 부서와 회의 일정을 잡을까요?

* works for me/you : 괜찮다, 좋다 = is good for you = is okay with you

* That time works for me! : 저는 그 시간 괜찮아요!

* Mondays, Wednesdays and Fridays work for me. : 월요일, 수요일 그리고 금요일이 저는 좋겠습니다.

Day 015 / 130

A : I'm swamped this week. When are you free to talk?

B : I'm free anytime next week.

A : Then, how about the 15th at 10 am?

 

저는 이번 주에 너무 바빠요. 언제 시간 괜찮으세요?

저는 다음 주 아무 때나 괜찮아요.

그러면 15일 오전 10시 어때요?

 

* be swamped : 매우 바쁘다, 일이 쌓이다.

* Could you help me? I'm swamped. : 저 좀 도와주실래요? 지금 굉장히 바빠서요.

* Our department is swamped because of the Busan project. : 우리 부서는 부산 프로젝트로 매우 바쁘다.

* How/What about ~ ? : ~는 어때요?

* How about dinner at Roma's? : 로마에서 저녁을 먹는 게 어때요?

* How about next Friday? : 다음 주 금요일 어때요?

 

* swamped : (매우, 너무) 바쁜

* swamp : 늪

* I'm swamped with housewrok. : 나는 집안일로 매우 바쁩니다.

Day 014 / 130

A : I've got an important call coming in. Can I call you back?

B : Sure but I won't be available in a few minutes. Call me tomorrow.

A : Great. I'll call you first thing in the morning.

 

제가 지금 중요한 전화가 들어와서요. 나중에 다시 전화드려도 될까요?

물론이죠. 그런데 저도 잠시 후면 전화가 안 될 거예요. 내일 전화주세요.

좋아요. 제가 아침에 제일 먼저 전화할게요.

 

* in a (time) : (시간) 후에

* I'm going to London. I'll be back in a week. : 저는 런던으로 갑니다. 일주일 후에 돌아옵니다.

* I'll be with you in 10 minutes. : 10분 후에 갈게요.

* first thing : 제일 먼저

* Let's talk about this first thing tomorrow. : 이것에 관해서는 내일 제일 먼저 얘기합시다.

* I'll be back from my trip first thing on Monday morning. : 제가 월요일 아침에 제일 먼저 여행에서 돌아오겠습니다.

Day 013 / 130

A : I have a meeting in 10 minutes so I have to go.

B : No problem. Why don't we touch base next week.

A : Sounds great. I'll call you early next week.

 

10분 후에 회의가 있어서 이만 가봐야겠어요.

네 문제 없습니다. 저희는 다음 주에 다시 연락하는 게 어때요?

좋습니다. 다음 주 초에 제가 연락드릴게요.

 

* Why don't we ~? : ~하는게 어때요?
* Why don't we talk about it in the meeting room? : 그것에 관해 회의실에서 얘기를 나누는 게 어때요?
* Why don't we discuss this matter another time? : 이 문제에 대해 다른 시간에 얘기하는 게 어때요?
* touch base : 연락하다 = contact
* Let's touch base in a few weeks. : 몇 주 후에 다시 연락합시다.
* I'll touch base when I get an answer to your question. : 당신의 질문에 대해 답이 나오면 제가 연락할게요.

* Why don't we take the subway instead of the car?
* I'll touch base with you next week.

Day 012 / 130

Mr. Lee : Well, we haven't received the shipment yet.
Brian : Really? It should be there by now.
Mr. Lee : Could you double check your records?

 

저희가 아직 배송을 못 받아서요.

정말요? 지금쯤이면 도착했어야 하는데요.

기록을 한번 더 확인해 주실 수 있나요?

 

* We haven't received ~ yet. : 우리는 아직 ~를 받지 못했다.
* We haven't received the approval yet. : 저희는 아직 승인을 못 받았습니다.
* We haven't received the parts yet. : 저희는 아직 부품을 받지 못했습니다.
* double check : 한번 더 확인하다.
* I'm not sure about that. Let me double check. : 그것에 관해서는 확실하지가 않네요. 제가 한번 더 확인해 볼게요.
* We need to double check these numbers. : 우리는 이 숫자들은 한번 더 확인해 봐야 한다.

Day 011 / 130

Brian : Oh, Mr. Lee. Sorry to keep you waiting.

Mr. Lee : No worries. I am calling about the recent shipment.

Brian : Okay. What can I do for you?

 

Mr. Lee씨. 계속 기다리게 해서 죄송합니다.

괜찮습니다. 최근 배송과 관련해서 전화드렸습니다.

네, 어떻게 도와드릴까요?

 

* keep someone waiting : 누군가를 계속 기다리게 하다
* Sorry to keep you waiting. : 계속 기다리게 해서 죄송합니다.
* They kept us waiting in the conference room. : 그들은 우리를 회의실에서 계속 기다리게 했다.
* I'm calling about~ : ~로 전화드렸습니다.
* I'm calling about the contract revisions. : 계약 개정 관련해서 전화드렸습니다.
* I'm calling about the bill. : 요금 관련해서 전화드렸습니다.

Day 010 / 130

Assistant : Would you like to leave a message?

John Lee : Yes, please tell him I need to speak to him right away.

Assistannt : I'll give him the message. He will get back to you as soon as he can.

 

메시지를 남기시겠어요?

네, 제가 지금 당장 그와 통화해야 한다고 전해주세요.

그에게 메시지를 전달하겠습니다. 가능한 한 빨리 당신에게 연락할 겁니다.

 

* leave a message : 메시지를 남기다.
* May I leave a message? : 메시지를 남길 수 있을까요?
* I would like to leave a message for Bob Brown. : 밥 브라운씨에게 메시지를 남기고 싶습니다.
* get back to someone : 누군가에게 다시 연락하다.
* Could you get back to me right away? : 저에게 바로 다시 연락해줄 수 있나요?
* I'll get back to you next week. : 제가 다음 주에 다시 연락드리겠습니다.

* right away : 바로

Day 009 / 130

Assistant : He just got off the phone. Let me connect you now.

John Lee : Thank you so much.

Assistant : Thank you for waiting. One moment, please.

 

그가 전화 통화를 이제 막 끝냈어요. 당신에게 연결해 드리겠습니다. 

네, 감사합니다.

기다려주셔서 감사합니다. 잠시만 기다려주세요.

 

* get off the phone : 전화 통화를 끝내다 = hang off the phone
* I will give him the message when he gets off the phone. : 그가 전화통화를 끝내면 메시지를 전달하겠습니다.
* I got off the phone with Mr. Smith. He wants to reschedule. : 스미스씨와 전화 통화를 끝냈습니다. 그가 일정을 변경하고 싶어 합니다.
* one moment : 잠시
* I'll connect you to reservations. One moment, please. : 예약 데스크에 연결해 드리겠습니다. 잠시만 기다려주세요.
* Let me check if he's available. One moment, please. : 그가 가능한지 체크해보겠습니다. 잠시만 기다려주세요.

Day 008 / 130

Assistant : Would you like to continue to hold or call back later?

John Lee : Could you tell him John Lee called?

Assistant : Of cause. I will let him know that you called.

 

조금만 더 기다리시겠어요? 아니면 나중에 다시 전화해 주시겠어요?

그에게 존 리가 전화했었다고 전달해 줄 수 있나요?

물론이죠. 그에게 당신이 전화했었다고 전달하겠습니다.

 

* call back : 다시 전화하다

* I'm eating dinner right now. I'll call you back. : 제가 지금 저녁을 먹고 있어서요. 나중에 다시 전화드리겠습니다.

* Can I call you back this afternoon?

* Could you tell him <person> called? : 그에게 <누가> 전화했었다고 말해주시겠어요?

* Could you tell him Kristen Cho called?

* Could you tell him the law firm called?

Day 007 / 130

Assistant : I'm sorry. But his line is busy. Would you like to hold?
John Lee : Yes, please. I'll hold.
Assistant : Great. He'll be with you in a moment.

죄송하지만 그는 지금 통화중입니다. 기다리시겠어요?
네, 기다릴게요.
좋습니다. 곧 그와 통화가 가능할 겁니다.

* hold (the phone) : 기다리다(전화 통화를 대기하다)
* Please hold the line. : 통화하시려면 조금만 기다려 주세요.
* Could you hold, please? : 조금만 기다려 주시겠어요?
* He'll be with you in a moment. : 곧 그와 통화가 가능할 겁니다.
* He will be with you. = He will take your call.
* in a moment : 곧 (= very soon = shortly)
* He'll be with you in 10 minutes. : 10분 후에 그와 통화가 가능할 겁니다.
* Have a seat. He'll be with you shortly. : 여기 앉으세요. 그가 곧 올 겁니다.

Day 006 / 130

John Lee : May I speak to Mr. Smith, please?

Assistant : May I ask who's calling, please?

John Lee : This is John Lee from EBS Trading.

 

Mr. Smith 씨와 전화 통화가 가능할까요?

전화 거신 분이 누구신지 여쭤봐도 될까요?

저는 EBS 무역의 존 리입니다.

 

* May I speak to ~ : ~와 통화가 가능할까요?

* May I speak to the manager?

* May I speak to someone in accounting? : 회계 담당자분과 통화 가능할까요?

* This is ~ from ~. : 저는 ~의 ~입니다.

* This is Kristen Cho from EBSe.

* This is Matthew Park from EBS Software.

Day 005 / 130

This is Kerry. She is in charge of design.

That is Mike. He is the writer.

And this is Brad. He takes care of editing.

 

이 분은 Kerry입니다. 그녀는 디자인을 담당하고 있습니다.

이 분은 Mike입니다. 그는 작가입니다.

그리고 이 분은 Brad입니다. 그는 편집을 담당하고 있습니다.

 

* in charge of ~ : ~을 담당하는

* Who is in charge of the department? : 부서의 담당자가 누구입니까?

* I'm in charge of this account. : 제가 이 계정을 담당하고 있습니다.

* take care of ~ : ~돌보다는 {~을 담당하다, ~을처리하다}로의 의미로 사용될 수 있음

* He will take care of you. : 그가 당신을 도울겁니다.

* Can you take care of this client : 이 손님을 돌봐주실 수 있나요?

Day 004 / 130

Matthew Lee : I'd like to introduce my partner, John Kim.

Peter Smith : Welcom Mr. Kim. Thank you for coming.

John Kim : Thank you. It's nice to be here.

 

제 파트너 John Kim을 소개합니다.

Mr, Kim, 어서 오세요. 와주셔서 감사합니다.

감사합니다. 여기 오게 되어 기쁩니다.

 

* I'd like to introduce ~ : ~를 소개할게요.

* I'd like to introduce my client, Mr. Cho.

* I'd like to introduce my assistant, Ms. Lee. : 제 조수 Ms. Lee를 소개합니다.

* Thank you for coming. : 와주셔서 감사합니다.

* Thank you for coming. We're excited to have you here. : ~ 당신을 여기 모시게 되어 저희는 기쁩니다.

* Thank you for coming. We've been waiting for you. : ~ 기다리고 있었습니다.

Day 003 / 130

Sarah : Hello, I am Sarah from the marketing dept.

Peter : Nice to meet you. I'm Peter.

Sarah : I've heard a lot about you, Peter.

 

안녕하세요, 저는 마케팅 부서의 사라입니다.

만나서 반갑습니다. 저는 피터입니다.

피터 씨, 당신에 대해 그동안 많이 들었어요.

 

* from + [name of department] : ~부서의

* I'm Peter from the sales dept.

* I'm Kristen from Human Resources.

* I've heard a lot about you. : 당신에 대해 그동안 많이 들었어요.

* I've heard a lot about you. You're very good at marketing. : ~ 마케팅을 아주 잘 하신다고요.

* I've heard a lot about you. You're a wonderful engineer.

Day 002 / 130

Ms. Lee : What a pleasant surprise, Mr. Brown!

Mr. Brown : It's great to finally meet you in person.

Ms. Lee : Likewise! I am happy to see you.

 

브라운 씨, 만나서 정말 반가워요!
이렇게 직접 만나게 되어 반갑습니다.
저도 마찬가지예요. 직접 보니 기쁘네요.

 

* What a pleasant surprise! : 만나서 정말 반가워요!

* I didn't know you were coming. What a pleasant surprise! : 오늘 오시는줄 몰랐어요.

* Oh, Mr. Johnson. What a pleasant surprise to see you! : 오, 존슨씨. 만나서 정말 반가워요!

* in person : 직접

* I met Kristen in person! : 나 크리스틴을 직접 만났어!

* I finally met my online teacher in person. : 온라인 강의 선생님을 드디어 직접 만났어.

Day 001 / 130

Mr. Kim : It's nice to meet you, Mr. Brown.

Mr. Brown : A pleasure to meet you, Mr. Kim.

Mr. Kim : Oh, please call me Bob.

 

브라운 씨, 만나서 반갑습니다.

만나서 반갑습니다, Mr. Kim.

그냥 Bob이라고 불러주세요.

 

* It's nice to ~ : ~하게 되어 기쁩니다. (<< It's great to ~ << It's a pleasure to ~ << It's wonderful to ~)

* Please call me ~ : ~로 불러주세요.

* My name is Myunghee but please call me Kristen.